Tuesday, June 26, 2012

Ne t’en fais pas!

Ne t’en fais pas! - to jedno z ciekawszych wyrażeń francuskich, jakich się ostatnio nauczyłem. Tłumaczymy je na “nie przejmuj się!” Może się przydać...


Pełna odmiana w trybie oznajmującym:
je ne m’en fais pas - nie przejmuję się
tu ne t’en fais pas
il/elle ne s’en fait pas
nous ne nous en faisons pas
vous ne vous en faites pas
ils/elles ne s’en font pas

W trybie rozkazującym:
ne t’en fais pas
ne nous en faisons pas
ne vous en faites pas
3 osoba lp i lm wymagają użycia trybu subcjonctif
qu’il ne s’en fasse pas
qu’ils ne s’en fassent pas
Share:

0 komentarze:

Post a Comment