Monday, June 25, 2012

Euro 2012 po portugalsku

"Merecemos", disse João Pereira depois de Portugal ter vencido a Holanda por 2-1 e garantido o apuramento para os quartos-de-final, enquanto Miguel Veloso estava orgulhoso da "humildade e união demonstrada". To nagłówek jednej z informacji, która pojawiła się na oficjalnej stronie UEFA po niedzielnym meczu. To kolejny wpis na moim blogu, w którym można znaleźć słówka odnoszące się do Mistrzostw Europy w piłce nożnej - tym razem w języku portugalskim.

Starałem się je jakoś sensownie pogrupować.

Equipas / Selecções nacionais
República Checa                   Grécia
Polónia                                  Rússia
Dinamarca                            Alemanha
Holanda                                Portugal
Espanha                                Croácia
República da Irlanda             Itália
Ingleterra                              Ucrâina
Franç                                   Suécia

torneio - turniej
jogo - mecz
cobertura do jogo em directo - transmisja meczu na żywo
fase de grupos / fase de qualificação - eliminacje, faza grupowa
quartos-de-final - ćwierćfinały
meias-finais - półfinał
final - finał
selecção nacional - reprezentacja narodowa
anfitriões - gospodarze, państwa-gospodarze
adeptos - kibice
estadísticas - statystyki

jogadores - gracze
treinador - trener
seleccionador - selekcjoner
guarda-redes - bramkarz
defesa - obrońca
médio - pomocnik
atacante / avançado / ponta-de-lança - napastnik
substituto - rezerwowy
árbitro - sędzia

apito - gwizdek
bandeirinha - chorągiewka
pontapé-de-saída - początek meczu
intervalo - przerwa
final do jogo - koniec meczu
prolongamento - dogrywka
desempate por penalty / penalty - rzut karny
livre directo - rzut wolny
canto - rzut rożny
lançamento de linha lateral - wrzut z autu
passe - podanie
cruzamiento - dośrodkowanie
rematar - strzelać
remate - strzał
remate à baliza - strzał na bramkę
defesa - obrona
cabeceamento - główka
contra-ataque - kontratak
fair play - fair play
fora-de-jogo - spalony
falta - faul
golo - gol
rematar un golo - strzelić gola
autogolo - samobój
cartão amarelo / vermelho - kartka żółta / czerwona
grande área - pole karne
(o) empate - remis

(Część słownictwa pochodzi ze słowniczka opracowanego przez UEFA.)
Oficjalna strona Euro 2012 w języku portugalskim: http://pt.uefa.com
Share:

0 komentarze:

Post a Comment