Saturday, April 21, 2012

Je reviens au français


W tym tygodniu zabrałem się na poważnie za francuski. Od kilku tygodni (a nawet dłużej?) przerabiam kurs Pimsleura, obecnie jestem w trakcie trzeciego poziom. Mam nadzieję, że skończę do końca kwietnia. W międzyczasie wziąłem się ponownie za książkę „Mówimy po francusku”. Dzisiaj przerobiłem lekcje 21 i 22, które w części gramatycznej omawiają głównie czas przyszły (Future Simple).

Francuski to jeden z języków, do którego podchodziłem kilka razy. Po raz pierwszy w siódmej klasie podstawówki, drugi raz w liceum, trzeci... już nie pamiętam. Ale zawsze było coś bardziej interesującego – hiszpański, portugalski, hindi itp. Może nie miałem wystarczającej motywacji jako że nie mam rodziny we Francji, nie miałem nigdy planów turystycznych związanych z tym krajem (wiem, dziwnie to brzmi, ale zapewne pojadę tam pewnego dnia). Teraz kiedy pojawia się szansa, że będę używał od czasu do czasu tego języka w pracy, myślę, że to dobra sposobność, żeby do niego wrócić.

Poniżej parę słow na temat czasu przyszłego. Ogólnie rzecz biorąc, do bezokolicznika dodajemy końcowki jak poniżej („I” oznacza bezokolicznik):
je I + ai                  nous I + ons
tu I + as                vous I + ez
il/elle I + a           ils/elles I + ont

Przykład – voyager (podróżować)
je voyagerai
tu voyageras
il/elle voyagera
nous voyagerons
vous voyagerez
ils/elles voyageront

Niektóre czasowniki tworzą czas przyszły w sposób nieregularny. Oto one:
aller – j'irai
faire – je ferai
pouvoir – je pourrai
savoir – je saurai
tenir – je tiendrai
venir – je viendrai
voir – je verrai
vouloir – je voudrai

Inne ważne czasowniki:
être – je serai
avoir – j'aurai
devoir – je devrai

Share:

0 komentarze:

Post a Comment